Meet Mikayla, our Sales & Marketing powerhouse who balances elite triathlon training with growing Miklin & Co. From 4:30 AM wake-ups to designing the swim caps she races in, here's what a day really looks like for a professional athlete in business.
Conoce a Mikayla, nuestra potencia de Ventas y Marketing que equilibra el entrenamiento de triatlón de élite con el crecimiento de Miklin & Co. Desde despertares a las 4:30 AM hasta diseñar los gorros de natación con los que compite, así es realmente un día en la vida de una atleta profesional en los negocios.
What does your typical training day look like from alarm to cool-down?
¿Cómo se ve tu día típico de entrenamiento desde la alarma hasta el enfriamiento?
"4:30-5:00 AM - that's when my day starts! I have to admit, I really miss those luxurious 7 AM starts I had in the Basque Country 😅. But there's something special about being up before the world wakes up - it's my time to prepare mentally before the chaos begins.
The early start means I can get my first training session done while my mind is fresh, then transition into work mode, and often fit in a second session later in the day. It's all about maximising those daylight hours!"
"4:30-5:00 AM - ¡así es como empieza mi día! Tengo que admitir que realmente extraño esos lujosos comienzos a las 7 AM que tenía en el País Vasco 😅. Pero hay algo especial en levantarse antes de que el mundo despierte - es mi tiempo para prepararme mentalmente antes de que comience el caos.
El comienzo temprano significa que puedo hacer mi primera sesión de entrenamiento mientras mi mente está fresca, luego hacer la transición al modo trabajo, y a menudo encajar una segunda sesión más tarde en el día. ¡Se trata de maximizar esas horas de luz del día!"
How do you fuel your body for triple training sessions?
¿Cómo alimentas tu cuerpo para sesiones de entrenamiento triple?
"EAT! Sooooo much! 🍽️ I work with a dietician at RocketFuel Fitness to ensure my energy needs are met, because people don't realise that energy exertion isn't just physical - the mental load of training, competing, and working requires serious fuel too.
It's not just about eating more, it's about eating smart. The right foods at the right times to support both my training sessions and those afternoon strategy meetings where I need my brain firing on all cylinders!"
"¡COMER! ¡Muchísimo! 🍽️ Trabajo con una dietista en RocketFuel Fitness para asegurarme de que se satisfagan mis necesidades energéticas, porque la gente no se da cuenta de que el gasto energético no es solo físico - la carga mental del entrenamiento, la competencia y el trabajo también requiere combustible serio.
No se trata solo de comer más, se trata de comer inteligentemente. Los alimentos correctos en los momentos correctos para apoyar tanto mis sesiones de entrenamiento como esas reuniones de estrategia vespertinas donde necesito que mi cerebro funcione a toda máquina!"
What's your pre-training ritual or mindset routine?
¿Cuál es tu ritual previo al entrenamiento o rutina mental?
"I love thinking about the 'why' behind each training session. A lot of my enjoyment for the sport comes from racing, so my motivation stems from that too. Before each session, I remind myself what I'm working towards - whether it's a specific race, a time goal, or just getting better than yesterday.
It's not just about going through the motions. Every lap, every pedal stroke, every stride has purpose when you connect it to something bigger."
"Me encanta pensar en el 'por qué' detrás de cada sesión de entrenamiento. Gran parte de mi disfrute por el deporte viene de las carreras, así que mi motivación también proviene de eso. Antes de cada sesión, me recuerdo hacia qué estoy trabajando - ya sea una carrera específica, un objetivo de tiempo, o simplemente ser mejor que ayer.
No se trata solo de seguir los movimientos. Cada vuelta, cada pedalada, cada zancada tiene propósito cuando lo conectas con algo más grande."
How do you apply your athlete's goal-setting approach to marketing campaigns?
¿Cómo aplicas tu enfoque atlético de establecimiento de objetivos a las campañas de marketing?
"It's all interconnected! Without mini goals throughout the day, you end up wandering aimlessly. The bigger picture is always about getting better and improving in both training and work.
Miklin's goal is super personal to me - we want to ensure that problems I've experienced as an athlete with equipment and team uniforms are avoided for others. So when I'm setting campaign goals, I'm thinking like an athlete who's been let down by gear before. Every marketing decision comes back to: 'Will this help teams get what they actually need?'"
"¡Todo está interconectado! Sin mini objetivos a lo largo del día, terminas vagando sin rumbo. El panorama general siempre se trata de mejorar y progresar tanto en el entrenamiento como en el trabajo.
El objetivo de Miklin es súper personal para mí - queremos asegurar que los problemas que he experimentado como atleta con equipos y uniformes de equipo se eviten para otros. Así que cuando establezco objetivos de campaña, pienso como una atleta que ha sido decepcionada por el equipo antes. Cada decisión de marketing vuelve a: '¿Esto ayudará a los equipos a obtener lo que realmente necesitan?'"
When you're testing Miklin & Co products during training, what are you actually looking for?
Cuando pruebas los productos de Miklin & Co durante el entrenamiento, ¿qué estás buscando realmente?
"I actually wear a lot of our products every day - I love them! But the swim caps are what I'm most picky about because they've been so critical to my racing success.
The silicone and material we use for our popular caps are picked by me, as a swimmer who's been through those 80-100km training weeks. I feel like I have some idea of what's needed! 😂 When I'm testing, I'm looking for: Does it stay on during flip turns? Does it create drag? Will it last through months of chlorine exposure? If I wouldn't race in it, we don't sell it."
"Realmente uso muchos de nuestros productos todos los días - ¡los amo! Pero los gorros de natación son con los que soy más exigente porque han sido tan críticos para mi éxito en las carreras.
La silicona y el material que usamos para nuestros gorros populares son elegidos por mí, como una nadadora que ha pasado por esas semanas de entrenamiento de 80-100km. ¡Siento que tengo alguna idea de lo que se necesita! 😂 Cuando estoy probando, busco: ¿Se mantiene puesto durante los giros? ¿Crea resistencia? ¿Durará meses de exposición al cloro? Si no correría con él, no lo vendemos."
How do you handle the mental pressure of both competition performance and work deadlines?
¿Cómo manejas la presión mental tanto del rendimiento en competencia como de las fechas límite del trabajo?
"I get told a lot that I'm a competitive person, and that's true! I'm super competitive, and that's been both a strength and something I've had to learn to manage.
As an athlete and employee, I've learned that caring about an outcome requires focus to go into the process. It's super easy to become overwhelmed with the end goal, but I've taught myself to stay in the moment and keep those 'what's next' thoughts under control.
In races, this has become one of my biggest strengths, and I hope to mirror that in work - trusting that everything will get done. Of course, there are times when there's simply not enough time in the day, and I have to offload some work to put my best foot forward at a competition."
"Me dicen mucho que soy una persona competitiva, ¡y es verdad! Soy súper competitiva, y eso ha sido tanto una fortaleza como algo que he tenido que aprender a manejar.
Como atleta y empleada, he aprendido que preocuparse por un resultado requiere enfocar la atención en el proceso. Es súper fácil abrumarse con el objetivo final, pero me he enseñado a mantenerme en el momento y mantener bajo control esos pensamientos de 'qué sigue'.
En las carreras, esto se ha convertido en una de mis mayores fortalezas, y espero reflejar eso en el trabajo - confiando en que todo se hará. Por supuesto, hay momentos cuando simplemente no hay suficiente tiempo en el día, y tengo que delegar algo de trabajo para dar lo mejor de mí en una competencia."
Do you ever use training time to brainstorm work ideas, or do you keep them completely separate?
¿Alguna vez usas el tiempo de entrenamiento para hacer lluvia de ideas de trabajo, o los mantienes completamente separados?
"No. I prefer to keep these parts separate. Sometimes thoughts will crossover, but if I don't compartmentalise these parts of my life, I'm unable to give 100% to either.
Work is work, and training is training. When I'm in the pool, I'm focused on my stroke technique, not our next marketing campaign. This separation actually makes me better at both!"
"No. Prefiero mantener estas partes separadas. A veces los pensamientos se cruzan, pero si no compartimento estas partes de mi vida, no puedo dar el 100% a ninguna.
El trabajo es trabajo, y el entrenamiento es entrenamiento. Cuando estoy en la piscina, me enfoco en mi técnica de brazada, no en nuestra próxima campaña de marketing. ¡Esta separación realmente me hace mejor en ambas!"
What does recovery look like for you, and how do you stay productive during rest periods?
¿Cómo se ve la recuperación para ti, y cómo te mantienes productiva durante los períodos de descanso?
"RECOVERY AND REST IS PRODUCTIVE! This looks different for everyone, but for me it's a lot of rest, a lot of food, and importantly - a lot of socialising and talking with the right type of people who restore your energy and motivation.
It's about nurturing that belief in yourself. It's important to me that I don't lose sight of the significance of both sport and work, and that I remain grateful for the opportunities I've received and cherish the connections I've made through sport and travel."
"¡LA RECUPERACIÓN Y EL DESCANSO SON PRODUCTIVOS! Esto se ve diferente para todos, pero para mí es mucho descanso, mucha comida, y importante - mucha socialización y conversación con el tipo correcto de personas que restauran tu energía y motivación.
Se trata de nutrir esa creencia en ti mismo. Es importante para mí que no pierda de vista la importancia tanto del deporte como del trabajo, y que permanezca agradecida por las oportunidades que he recibido y aprecie las conexiones que he hecho a través del deporte y los viajes."
What did you learn about team culture while training overseas?
¿Qué aprendiste sobre la cultura de equipo mientras entrenabas en el extranjero?
"Being overseas taught me so much about how team environment shapes you, and how critical support can be. A good team culture brings out the best in you and others.
When I saw teams cheering for their teammates on race courses, running alongside them as they raced their hearts out - it was beautiful! I didn't have to speak the language to understand where everyone was from because they were all dressed in their colours.
I hope one day to be part of that and help others get that experience of feeling part of something bigger with their own uniform!"
"Estar en el extranjero me enseñó mucho sobre cómo el ambiente del equipo te forma, y qué crítico puede ser el apoyo. Una buena cultura de equipo saca lo mejor de ti y de otros.
Cuando vi equipos animando a sus compañeros en los circuitos de carrera, corriendo junto a ellos mientras corrían con todo su corazón - ¡fue hermoso! No tenía que hablar el idioma para entender de dónde era cada uno porque todos estaban vestidos con sus colores.
¡Espero algún día ser parte de eso y ayudar a otros a tener esa experiencia de sentirse parte de algo más grande con su propio uniforme!"
What's your biggest athletic achievement that nobody at work knows about?
¿Cuál es tu mayor logro atlético que nadie en el trabajo conoce?
"I have a few favourites, but I really, really value the significance of winning a Txapela overseas in the Basque Country. Before I raced there, I had no idea what they were, and now I have 4 that I'll keep forever! 🏆
They represent something so much deeper than just winning - they're about becoming part of a culture and community that welcomed me as an outsider."
"Tengo algunos favoritos, pero realmente, realmente valoro la importancia de ganar una Txapela en el extranjero en el País Vasco. Antes de correr allí, no tenía idea de lo que eran, ¡y ahora tengo 4 que guardaré para siempre! 🏆
Representan algo mucho más profundo que solo ganar - se trata de convertirse en parte de una cultura y comunidad que me recibió como forastera."
What advice would you give to other athletes trying to build a career outside of sport?
¿Qué consejo darías a otros atletas que intentan construir una carrera fuera del deporte?
"Be your whole self! Don't fall into the trap of trying to separate your sport from your career, because you'll never be able to use your full strengths.
While you may not be able to work full-time, you'll be able to add insights that others who haven't grown up in sport, or competed in races with high expectations, or trained for years for a sub-30 second 50 freestyle, won't be able to.
Your athletic experience is your superpower - don't hide it, use it!"
"¡Sé tu yo completo! No caigas en la trampa de tratar de separar tu deporte de tu carrera, porque nunca podrás usar todas tus fortalezas.
Aunque puede que no puedas trabajar tiempo completo, podrás agregar perspectivas que otros que no han crecido en el deporte, o competido en carreras con altas expectativas, o entrenado por años para un 50 libre de menos de 30 segundos, no podrán.
¡Tu experiencia atlética es tu superpoder - no la escondas, úsala!"
Follow Mikayla's athletic journey and see how her competitive spirit drives innovation at Miklin & Co on our Instagram channels @miklinco and @_mikayla_messer_ ! Join us as we continue creating gear that meets the demands of real athletes.
¡Sigue el viaje atlético de Mikayla y ve cómo su espíritu competitivo impulsa la innovación en Miklin & Co en nuestros Instagram @miklinco y @_mikayla_messer_! Únete a nosotros mientras continuamos creando equipo que satisface las demandas de atletas reales.